https://religiousopinions.com
Slider Image

Consonantele alfabetului Gurmukhi (35 Akhar) ilustrate

Scriptul Gurmukhi din Gurbani has 35 akhar, sau consoane, identic cu alfabetul punjabi paintee, inclusiv trei deținători de vocale și 32 de consoane. Fiecare personaj reprezintă un sunet fonetic. Ordinea alfabetică a scriptului Gurmukhi este cu totul diferită de alfabetul englez. Gurmukhi akhar se bazează pe grupări cu anumite similitudini și este aranjat într-o grilă de cinci rânduri orizontale și șapte rânduri verticale cu proprietăți de pronunțare specifice (care nu sunt arătate aici). Fiecare literă are o combinație de caracteristici în funcție de poziția sa orizontală și verticală. Unele litere sunt pronunțate cu limba atingând spatele dinților superiori sau ondulată înapoi pentru a atinge chiar în spatele crestei de pe acoperișul gurii. Literele pot fi pronunțate cu un aer de aer sau necesită reținerea aerului. Unele personaje au un sunet nazal.

Versetele lui Gurbani au o semnificație spirituală în scripturile sikhe și conțin pasaje metaforice în care figurează diferitele scrisori Gurmukhi. Ortografiile fonetice ale literelor în traduceri variază.

01 din 36

Ghid de pronunție Gurmukhi Oorraa

Punjabi Akhar Oorraa din Gurbani Semnificația în Scriptura sikhă Oorraa Gurmukhi Purtător vocal. Foto [S Khalsa]

Oorraa este primul dintre cei trei deținători de vocale care apar în scriptul Gurmukhi din Gurbani și este identic cu deținătorii de vocale din alfabetul Punjabi (akhar).

Oorraa este pronunțată cu accent egal atât pe silabe, cât și pe sunete ca oaie. Oorraa este folosită la începutul unui cuvânt în care primul sunet este cel al unei vocale sau în orice cuvânt în care vocala nu este precedată de o consoană ca în cazul unui sunet vocal dublu și are sunete vocale specifice atribuite acesteia ortografia Oorraa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Oorhaa . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Oorei în Scriptura sikhă

Scriptura sikhă include forma acrostică de vers poetic scris de Primul Guru Nanak Dev ca un băiat tânăr atunci când i se dă o sarcină de teme în școală pentru a scrie alfabetul. Profesorul său și-a exprimat uimirea când copilul Nanak Dev a scris:

Oorrai oupmaa taa kee keejai jaa kaa ant na paa-i-aa ||

OORRAA: cântă laudă Celui ale cărui limite nu pot fi descoperite. "SGGS || 432

02 din 36

Ghid de pronunție Gurmukhi Airraa

Punjabi Akhar Airraa din Gurbani Semnificația în Scriptura sikhă Airraa Gurmukhi Purtător vocal. Foto [S Khalsa]

Airraa este a doua dintre cele trei purtătoare de vocale care apar în scriptul Gurmukhi din Gurbani și este identică cu deținătorii de vocale din alfabetul punjabi paintee.


Airraa se pronunță cu accent pe a doua silabe și sună ca era sau err-raw. Airraa este folosită la începutul unui cuvânt în care primul sunet este cel al unei vocale sau în orice cuvânt în care vocala nu este precedată de o consoană ca în cazul unui sunet vocal dublu și are sunete vocale specifice atribuite acesteia ortografia Airraa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Airhaa . Ortografiile pot diferi ușor și în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Airraa în Scriptura sikhă

Scriptura sikhă include forma acrostică a versului poetic scris de Guru Nanak Dev, cărturarul ca un băiat tânăr, când i se dă o sarcină de teme în școală pentru a scrie alfabetul. Profesorul său și-a exprimat uimirea când copilul Nanak Dev a scris:

Aa-i-rrai aap karae jin chhoddee jo kichh karnaa su kar rehi-aa ||
AIRRA: El Însuși a creat lumea, orice trebuie făcut, El continuă să facă. "SGGS || 434

03 din 36

Gurmukhi Eerree Ghid de pronunție

Punjabi Akhar Eerree din Gurbani Semnificația în Scriptura sikh Eerree Gurmukhi Titularul vocalelor. Foto [S Khalsa]

Eerree este al treilea dintre cei trei deținători de vocale care apar în scriptul Gurmukhi din Gurbani și este identic cu deținătorii de vocale din alfabetul Punjabi Paintee.

Eerree se pronunță cu accent pe a doua silabe și sună ca era sau err-raw. Eerree este utilizat la începutul unui cuvânt în care primul sunet este cel al unei vocale sau în orice cuvânt în care vocala nu este precedată de o consoană ca în cazul unui sunet vocal dublu și are sunete vocale specifice atribuite acesteia ortografia Eerree este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Eerhee, sau Iri . Ortografiile pot diferi ușor și în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Eerreei în Scriptura sikh

Primul Guru Nanak și-a uimit profesorul cu ideile sale spirituale atunci când a primit o misiune în școală pentru a scrie alfabetul:

Eevrree aad purakh hai daataa aapae sachaa so-ee ||

EEVRREE: Domnul primordial este puterea cea mai bună, El doar este adevărat. "SGGS || 432

04 din 36

S - Ghid de pronunție Gurmukhi Sassa

Punjabi Akhar Sassa din Gurbani Semnificația în Scriptura sikhă Scriptura Gurmukhi Sassaa. Foto [S Khalsa]

Sassa este una dintre cele 35 de consoane ale scriptului Gurmukhi din Gurbani și identică cu alfabetul Punjabi. Consonantele lui Gurmukhi sunt cunoscute sub numele de 35 Akhar.

Sassa are sunetul lui S și se pronunță cu accentul pe a doua silabă ca sa-saw. Ortografia romanizată a Sassa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Sassaa . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația lui Sassa în Scriptura sikhă

Scriptura sikh include mai multe forme acrostice de vers poetic scrise de autorii lui Guru Granth Sahib:

" Sasai soe sristt jin saajee sabhnaa saahib aek bha-i-aa ||
SASSA: Cel care a creat lumea, este al tuturor Stăpânului Unic Stăpân. Primul Guru Nanak Dev SGGS || 432

Sasai sabh jag sehaj oupaa-i-aa teen bhavan ik jotee ||
SASSA: Întregul univers El a creat cu ușurință, luminând cele trei tărâmuri cu o singură lumină. "Primul Guru Nanak SGGS || 930

Alte versete acrostice cu Sasaa din Gurbani includ autori:

Al cincilea Guru Arjan Dev:

" Sasaa saran parae ab haarae ||
SASSA: Sanctuarul tău am intrat acum, Doamne. "SGGS || 260

„Sasaa siaanap chhaadd iaanaa ||
SASSA: Renunță la istețimea Ta nebun ignorant. "Guru Arjan Dev SGGS || 260

Bhagat Kabir:

Sasaa așa neekaa kar sodhahu ||
SASSA: Disciplinați mintea cu perfecțiune sublimă. " Bhagat Kabir SGGS || 342

Sasaa so seh saej savaarai ||
SASSA: Patul miresei sufletului este împodobit cu prezența Domnului Sotului său. "Bhagat Kabir SGGS || 342

Al treilea Guru Amar Das:

Sasai sanjam ga-i-ou moorrae aek daan tudh kuthaa-e la-i-aa ||
SASSA: Ați pierdut autodisciplina O prostule și ați acceptat oferte în condiții de falsă pretenție. " SGGS || 345

05 din 36

H - Ghid de pronunție Gurmukhi Haahaa

Semnificația Punjabi Akhar Haahaa în Scriptura sikhă Scriptura Gurmukhi Haahaa. Foto [S Khalsa]

Haahaa este o consoană a scriptului Gurmukhi akhar din Guru Granth Sahib și este aproape identică cu alfabetul punjabi paintee.

Haahaa reprezintă un sunet H, la fel ca în ha-ha, cu accent deosebit, se acordă ambelor silabe și se pronunță astfel încât, atunci când este vorbit, se simte un suflu de aer când mâna este ținută în fața buzelor. Ortografia romanizată de Haahaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Haha . Ortografiile pot diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză ale lui Gurbani.

Semnificația în Scriptura sikhă

Scriptura sikhă include versuri poetice în care apare Haahaa scris de Primul Guru Nanak Dev ca student atunci când este desemnat să scrie alfabetul. Profesorul său și-a exprimat uimirea când copilul Nanak Dev a scris:

Haahai hor na koee daataa jeea oupaae jin rijak deeaa ||
HAHA: Nu există alt Dăruitor decât Cel care a creat făpturile le dă hrănire. "SGGS || 435

Alte compoziții poetice ale autorilor lui Gurbani cu Haahaa includ:

Haahaa hot hoe nehee jaanaa ||
HAHA: El există, dar nu se știe că există. " Bhagat Kabir SGGS || 342

Haahai har kathaa boojh toon moorrae taa sadhaa sukh hoee ||
HAHA: Înțelegeți discursul divin O nebun, pentru că doar atunci veți obține pacea veșnică. " Trubul Guru Amar Das SGGS || 435

06 din 36

Alfabetul Gurmukhi Kakaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Kakaa din Gurbani Semnificația în Scriptură sikh Gurmukhi Script Kakaa. Foto [S Khalsa]

Kakaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

K - Ghid de pronunție Gurmukhi Kakaa

Kakaa este o consoană a scriptului „Gurmukhi” și este aproape identică cu alfabetul Punjabi paintee.

Kakaa se pronunță ca cka ckaaw (caw), cu accent pe a doua silabă. Nu trebuie să existe niciun suflu de aer atunci când mâna este ținută în fața buzelor. Ortografia romanizată a lui Kakaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Kakka . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Kakaa în Scriptura sikhă

Scriptura sikhă include forma acrostică a versului poetic în selecții din întregul Guru Granth Sahib.

Primul Guru Nanak Dev, i-a uimit pe instructorii săi, când un băiat tânăr a dat o sarcină de teme în școală pentru a scrie alfabetul, copilul a răspuns cu un acrostic spiritual:

Kakai kes punddar jab hoo-ae vin saaboonai oujaliaa ||
KAKKA: Când părul devine alb, atunci fără spălare strălucește. "SGGS || 432

Alte versete acrostice cu Kakaa în Gurbani includ:

Kakaa kaaran karataa so-oo ||
KAKKA: El este cauza, creația și Creatorul. "SGGS || 253 Al cincilea Guru Arjan Dev

" Kakaa kiran kamal meh paavaa ||
KAKKA: Lumina cunoașterii divine luminează lotusul inimii cu raza ei. " SGGS || 340 Bhagat Kabir

Kakai kaam krodh bharami-o-hu moorrae mamtaa laagae tud har visar-i-aa ||
KAKKA: În poftă și mânie, rătăciți O nebun angajat cu dragoste lumească, l-ați uitat pe Domnul. "SSGS || 435 Al treilea Guru Amar Das

07 din 36

Gurmukhi Alfabetul Khakhaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Khakhaa Semnificația în Scriptura sikh Gurmukhi Script Khakhaa. Foto [S Khalsa]

Khakhaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

KH - Ghid de pronunție Gurmukhi Khakhaa

Khakhaa este o consoană a scriptului Gurmukhi din Gurbani și identică cu alfabetul punjabi.

Khakhaa are sunetul lui Kh și se pronunță ca ka-kaaw (caw), cu accent pe a doua silabă. Ar trebui să existe un suflu de aer atunci când mâna este ținută în fața buzelor. Ortografia romanizată a Khakhaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Khakha . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Khakhaa în Scriptura sikhă

Scriptura sikhă include forma acrostică a versului poetic care prezintă Khakhaa din alfabetul Gurmukhi și apare în diferite selecții în întregul Guru Granth Sahib.

Guru Nanak, primul guru sikh și-a uimit instructorii când, când un băiat tânăr a dat o sarcină de teme în școală pentru a scrie alfabetul, copilul a răspuns cu un acrostic spiritual:

Khakhai khundhkaar saah aalam kar khareed jin kharach deeaa ||
KHAKHA: Creatorul de respirație și timp din lume extrage veniturile dorinței de subzistență. "SGGS || 432

Alte versete acrostice din Gurbani includ mai mulți autori ai lui Guru Granth Sahib:

Compoziții poetice în lăudarea Atotputernicului de către al cincilea Guru Arjun Dev

Khakhaa khoonaa kachh nehee tis sanmrath kai paa-eh ||
KHAKHA: Domnul Atotputernic nu îi lipsește nimic. "SGGS || 253

" Khakhaa kharaa saraahou taahoo ||
KHAKHA: Lăudați-L cu adevărat. "SGGS | 260

Perspective poetice asupra sufletului de Bhagat Kabir

Khakhaa i-ahai khorr man aavaa ||
KHAKHA: Sufletul intră în peștera trupului. "SGGS || 340

" khakhaa khoj parai jo koee ||
KHAKHA: Cei rari care îl caută Îl caută. "SGGS || 342

Khakhaa khirat khapat ga-e kaetae ||
KHAKHA: Mulți și-au pierdut viața și și-au stricat viața. „SGGS || 342

08 din 36

Alfabet Gurmukhi Gagaa din Gurbani ilustrată cu pronunție

Punjabi Akhar Gagaa Semnificația în Scriptură sikh Gurmukhi Script Gagaa. Foto [S Khalsa]

Gagaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi akhar.

G - Ghid de pronunție Gurmukhi Gagaa

Gagaa este o consoană a scriptului Gurmukhi akhar din Gurbani și identică cu alfabetul punjabi paintee.

Gagaa se pronunță ca ga-gaw, cu accent pe a doua silabă. Nu trebuie să existe niciun suflu de aer atunci când mâna este ținută în fața buzelor. Ortografia romanizată a Găgăului este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Gagga . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Găgăului în Scriptura sikhă

Scriptura sikhă include forma acrostică a versului poetic și apare în întregul "Guru Granth Sahib, cu semnificații spirituale care prezintă Gagaa alfabetului Gurmukhi".

Guru Nanak, primul dintre guruii sikhi, și-a uimit instructorii când, când un băiat tânăr dădea o sarcină de teme în școală pentru a scrie alfabetul, copilul a răspuns cu un acrostic spiritual:

" Gagai goe gaae jin chhoddee galee gobid garab bha-iiaa ||
GAGGA: Cine renunță să cânte cântece ale Domnului Universal, devine arogant în vorbire. "SGGS || 432

Alte versete acrostice din Gurbani includ:

Al cincilea Guru Arjun Dev laudă efectele meditației:

Pistola gobă Gagaa Ravhou Saas Saas Jap Neet ||
GAGGA: Pronunțați laudele glorioase ale Maestrului Mondial cu fiecare respirație care meditează întotdeauna la El. "SGGS || 254

Versetul lui Bhagat Kabir expune asupra Guruului Iluminator:

Gagaa gur kae bachan pachhaanaa ||
GAGGA: Înțelegeți cuvântul de instrucțiune al iluminatorului. "SGGS || 340

Al treilea Guru Amar Das ia în considerare imensitatea Domnului universal.

Gagai gobid chit kar moorrae galee kinai na paa-i-aa ||
Gagga: Ponderați-vă pe Domnul Universal, prostule, prin simpla vorbă, nimeni nu L-a atins vreodată. "

09 din 36

Alfabetul Gurmukhi Ghaghaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Ghaghaa Semnificația în Scriptura sikh Gurmukhi Script Ghaaghaa. Foto [S Khalsa]

Ghaghaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

GH - Ghid de pronunție Gurmukhi Ghaghaa

Ghaghaa este o consoană a scriptului Gurmukhi akhar, care este foarte asemănătoare cu alfabetul Punjabi paintee.

Ghaghaa se pronunță ca gha ghaaw, cu accent pe a doua silabă. Ar trebui să existe un suflu de aer atunci când mâna este ținută în fața buzelor. Ortografia romanizată a Ghaghaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Ghagha . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Ghaghaa în Scriptura sikhă

Scriptura sikh include versuri cu Ghaghaa din alfabetul Gurmukhi de diverși autori Gurbani și apare în întregul Guru Granth Sahib.

Guru Nanak, primul guru al sikhilor, i-a uimit pe instructorii săi când i s-a dat o misiune în școală pentru a scrie alfabetul, copilul a răspuns cu un acrostic spiritual:

Ghaghai ghaal saevak jae ghaalai sabad guroo kai laag rehai ||
Desfășurarea însoțitorului chiar în timp ce slujea la imnurile divine ale Iluministului rămase atașate.

Alte versuri poetice semnificative ale autorilor lui Guru Granth Sahib cu Ghaghaa includ:

Al cincilea Guru Arjan Dev subliniază că există doar Dumnezeu.

Ghaghaa ghaalhou maneh eh bin har doosar naa-he ||
GHAGHA: Aduceți acest lucru în minte, că nu este altul decât Domnul. "SGGS || 254

Bhagat Kabir spune unde se găsește divinul.

Ghaghaa ghatt ghatt nimasai soee ||
GHAGHA: În fiecare inimă El rămâne. "SGGS || 340

Al treilea Guru Amar Das oferă o perspectivă că, oricât de mult sufletul o caută, nu recunoaște adevăratele daruri și binecuvântări.

Ghaghai ghar ghar fireh toon moorrae dadai daan na tudh la-i-aa || 9 ||
GHAGHA: De la ușă la ușă, mergi cerșind, nebunule. Dadda: Dar binecuvântarea pe care nu o acceptați. "SGGS || 423

10 din 36

Gurmukhi Alfabetul Ngangaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Ngangaa Semnificația în Scriptură sikh Gurmukhi Script Ngangaa. Foto [S Khalsa]

Ngangaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

NG - Ghid de pronunție Gurmukhi Ngangaa

Ngangaa este o consoană a scriptului „Gurmukhi akhar” din Gurbani și identică cu alfabetul punjabi paintee.

Ngangaa are sunetul lui NG și se pronunță cu accent pe a doua silabă. Ortografia romanizată a Ngangaei este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Nganga sau Nganngaa . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Ngangaei în Scriptura sikhă

Scriptura sikhă din întregul Guru Granth Sahib include compoziții acrostice alfabetice sub formă de vers poetic, care prezintă perspective de semnificație spirituală.

Guru Nanak Dev, în calitate de băiat, și-a uimit tutorele când i s-a cerut să scrie alfabetul, el a răspuns cu un acrostic pe tema savantului spiritual:

Ngan-ngai ngiaan boojhai jae koee parriaa panddit soee ||
NGANGA: Unul cu o înțelegere a cunoașterii spirituale devine un savant religios. "SGGS || 432

Alte versete acrostice semnificative, cu Ngangaa, de către autori ai banilor Gurbani, includ:

Al cincilea Guru Arjund Dev expune asupra savanților înțelepciunii spirituale și a apariției lumii materiale în aceste rânduri.

Ngan-ngaa ngiaan nehee mukh baato ||
NGANGA: Înțelepciunea divină nu se obține doar prin cuvânt în gură. "Guru Arjun SGGS || 251

Ngan-ngaa khatt saastra hoe ngiaataa ||
NGANGA: Poate fi un savant al celor șase școli ale unei filozofii. "Guru Arjun SGGS || 253

Ngan-ngaa ngraasai kaal teh jo saakat prabh keen ||
NGANGA: Moartea îl prinde pe cel care este rânduit de Dumnezeu să fie un închinător al lumii materiale. "SGGS || 2534

Bhagat Kabir sfătuiește înțelepciunea ireproșabilă în versetul său:

" Ngan-ngaa nigreh anaehu kar nirvaaro sandaeh ||
NGANGA: Utilizează reținerea de sine, iubește divinul și respinge îndoiala. "SGGS || 340

11 din 36

Alfabetul Gurmukhi din Chachaa Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Chachaa Semnificația în Scriptură sikh Gurmukhi Script Chachaa. Foto [S Khalsa]

Chachaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

Ch - Gurmukhi Chachaa Ghid de pronunție

Chachaa este o consoană a scriptului „Gurmukhi akhar” din Gurbani care este identic cu alfabetul Punjabi paintee.

Chachaa este un simbol pentru CH și se pronunță cu limba chiar în spatele dinților superiori ca ch în mâncărime, cu accent pe a doua silabă. Chachaa este fonetic și poate apărea, de asemenea, scris ca Chacha . Ortografiile fonetice pot diferi ușor în gramatica originală Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Chachaa în Scriptura sikhă

De-a lungul scripturilor din Guru Granth Sahib, forma acrostică a versului poetic se expune asupra semnificației spirtuale a alfabetului Gurmukhi.

Primul Guru Nanak Dev i-a uimit pe tutorii săi, când un băiat tânăr a dat o misiune pentru a scrie alfabetul, copilul a răspuns cu un acrostic spiritual pe tema textelor vedice:

Chachai chaar ved jin saajae chaarae khaanee chaar jugaa ||
CHACHA: El este sursa creatoare a celor patru scripturi vedice, a patru metode de procreare și a celor patru vârste. "SGGS || 432

Bas jal nit na vasat alee-al maer * cha-chaa * gun rae ||
(O broască prostească) locuiești mereu în apă (unde înflorește crinul), dar albinele care nu locuiește acolo * foame - intoxicate * cu mireasma (a crinului) de departe. "SGGS || 990

Alte versuri alfbetcal semnificative cu Chacha de diverși autori ai Guru Granth Sahib includ:

Al cincilea Guru Arjun Dev în versetul său care descrie relația sa cu divinul.

Chachaa charan kamal gur laagaa ||
CHACHA: Pe picioarele de lotus ale Iluminatorului sunt atașat. "SGGS || 254

Bhagat Kabir a cărui poezie este descriptivă a artei divine.

Chachaa rachit chitra hai bhaaree ||
CHACHA: El a pictat marele portret care este lumea. "SGGS || 340

12 din 36

Alfabetul Gurmukhi Chhachhaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Chhachhaa Semnificația în Scriptură sikh Gurmukhi Script Chhachhaa. Foto [S Khalsa]

Chhachhaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

CHH (SH) - Ghid de pronunție Gurmukhi Chhachhaa

Chhachhaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi akhar din Gurbani și identică cu alfabetul punjabi paintee.

Chhachhaa are sunetul lui C în ocean și se pronunță cu accent pe a doua silabă. Ortografia romanizată a Chhachhaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Chhachha, sau Shhassha și Shhasshaa . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Chhachhaa în Scriptura sikhă

De-a lungul scripturilor din Guru Granth Sahib pot fi găsite versete poetice care prezintă semnificația spirituală a alfabetului Gurmukhi akhar Chhachhaa :

Guru Nanak, primul dintre guru-urile sikhului, și-a uimit instructorii cu un acrotic alfabetic pe ignoranța spiirtuală:

Chhachhai chhaa-i-aa vartee sabh antar tera keeaa bharam hoaa ||
CHHACHHA: Difuzarea ignoranței spirituale este în cadrul tuturor celor care se îndoiesc de faptura Ta. "SGGS || 433

Alte acrostice alfabetice din Gurbani includ versuri ale diferiților autori ai Guru Granth Sahib:

Al cincilea Guru Arjun Dev povestește smerenia ideală a sufletului în versurile sale acrostice:

Chhashhaa Chhoharae daas tumaarae ||
CHHACHHA: Acest copil este servitorul tău. "SGGS || 254

" Chhachhaa chhaar hot tere santaa ||
CHHACHHA: Pot fi praful de sub Sfinții Tăi. "SGGS || 254

Bhagat Kabir ia în considerare prezența lui Dumnezeu cu versetul său:

Chhashhaa ihai chhatrapat paasaa ||
CHHACHHA: Onorabilul Domn Maestru este prezent. "SGGS || 340

Chhachhai chheejeh ahnis moorrae kio chhootteh gem paakarri-aa || 2 ||

Al treilea Guru, Amar Das, pune la îndoială importanța căutărilor verbale din versetul său:

CHHACHHA: Te porți de noapte și de zi O, prostule, cum vei descoperi că eliberarea este ținută repede în ghearele morții? "|| 2 || SGGS || 434

13 din 36

Alfabetul Gurmukhi Jajaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Semnificația Punjabi Akhar Jajaa în Scriptura sikhă Griptukhi Script Jajaa. Foto [S Khalsa]

Jajaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

J - Ghid de pronunție Gurmukhi Jajaa

Jajaa este o consoană a scriptului Gurmukhi akhar de 35 de caractere al Gurbani care este identic cu alfabetul punjabi paintee.

Jajaa are sunetul lui J și este pronunțat cu accentul pe a doua silabă precum ja-jaw. Ortografia romanizată a Jajaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Jajja . Ortografiile pot diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în fonetici, traduceri romanizate și engleze ale lui Gurbani.

Semnificația Jajaa în Scriptura sikhă

Scriptura sikh Guru Granth Sahib include o formă acrostică de vers poetic scrisă de primul Guru Nanak Dev ca tânăr student atunci când a fost instruit să scrie alfabetul:

" Jajai Jaan Mangat Jan Jaachai Lakh Chouraaseeh bheekh bhaviaa ||
JAJJA: Această ființă umilă cerșește pentru înțelepciune că a rătăcit cerșind prin optzeci și patru de lakhs (8, 4 milioane) existențe. "SGGS || 433

Alte versete acrostice din Gurbani includ versetele cu semnificație spirituală care fac parte din Jajaa de către alți câțiva autori ai Guru Granth Sahib, inclusiv:

" Jajaa jaanai ho kashh hooaa ||
JAJJA: Ego-ul centrat crede că a devenit ceva. "SGGS || 255 de Gif al cincilea Arjan Dev

Jajaa jo tan jeevat jaraavai ||
JAJJA: Cine arde trupul încă în viață. "SGGS || 340 de Bhagat Kabir

Jajai joh hir la-ee teree moorrae ant gaiaa pachhutaavehgaa ||

JAJJA: Ți-a fost jefuit de lumina dumnezeiască, nebunule, pocăindu-te la sfârșit, vei pleca cu regret. "SGGS || 434 de către Al treilea Guru Amar Das

14 din 36

Alfabetul Gurmukhi Jhajhaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Semnificația Punjabi Akhar Jhajhaa în Scriptura sikhă Scriptura Gurmukhi Jhajhaa. Foto [S Khalsa]

Jhajhaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

Jh - Ghid de pronunție Gurmukhi Jhajhaa

Jhajhaa este o consoană a scriptului „Gurmukhi” și identică cu alfabetul Punjabi.

Jhajhaa are sunetul lui Jh similar cu J ca în Jacques, Zs ca în Zsa Zsa sau X ca în Xenia și este pronunțat ca Jh-jhaaw sau Zsa-Zsaa, cu accent pe a doua silabă. Ar trebui să existe un suflu de aer atunci când mâna este ținută în fața buzelor. Ortografia romanizată a Jhajhaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Jhajha . Ortografia poate diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză a Gurbani.

Semnificația Scripturii lui Jhajhaain Sikh

Scriptura sikhă include forma acrostică a versului poetic cu Jhajhaa din alfabetul Gurmukhi și apare în întregul Guru Granth Sahib.

În timp ce un tânăr student Guru Nanak Dev ji a scris un verset orientat spiritual afirmând natura abundentă a Divinului:

Jhajhai jhoor marhu kiaa praanee jo kichh daennaa so dae rehiaa ||
JHAJHA: O muritoare, de ce mori de anxietate? Orice ar da Domnul, El acordă continuu. "SGGS || 433

Versurile acrostice din Gurbani de către alți autori ai Guru Granth Sahib includ:

Jhajhaa jhooran mittai tumaaro ||
JHAJHA: Întristările tale se vor sfârși. " SGGS || 255 Guru Arjan Dev

Jhajhaa ourajh surajh nehee jaanaa ||
JHAJHA: Ești încurcat în lume și nu știi cum să te dezamăgești. " SGGS || 340 Bhagat Kabir

Jhajhai kadhae no jhooreh moorrae satgur kaa oupadaes sun toon vikhaa ||
JHAJHA: S-ar putea să nu ai nevoie de niciodată să te pocăiești, nebunule, dacă ai fi ascultat instrucțiunea Adevăratului Iluminator nici măcar o clipă. " SGGS || 435 Guru Amar Das

15 din 36

Gurmukhi Alfabet Njanjaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Njanjaa Semnificația în Scriptura sikhă Griptukhi Script Njanjaa. Foto [S Khalsa]

Njanjaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

Nj - Ghid de pronunție Gurmukhi Njanjaa

Njanjaa este o consoană a scriptului Gurmukhi care este identic cu alfabetul Punjabi.

Njanjaa se spune cu limba apăsată pe acoperișul gurii în spatele dinților superiori, cu accent pe a doua silabă. Njanjaa este fonetică, Nj poate fi scrisă ca și Ny sau chiar Ni și se pronunță ca Enya, ceapă sau California, mai degrabă apoi plăcere sau motor. Njanjaa poate apărea, de asemenea, scrisă ca Nyanya, întrucât ortografiile diferă ușor în textele originale ale lui Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în engleză ale lui Gurbani.

Semnificația lui Njanjaa în Scriptura sikhă

Scriptura sikh include forme acrostice de vers poetic prezentând Njanjaa .

Dând dovadă de o perspectivă spirituală în timp ce încă era un băiat, Guru Nanak Dev primul dintre guru-urile Sikh a scris:

Njannjai nadar karae jaa daekhaa doojaa koee naahee ||
Dătând viziunea privirii sale grațioase, nu văd niciun altul în afară de el. "SGGS || 433

Alte shabads acrostice semnificative ale Gurbani cu Njanjaa includ:

Njannjaa njaanhu drirr sehee binas jaat eh hae-et ||
NYANYA: Știți ca perfect corect, că dragostea lumească se va încheia. "Al cincilea Guru Arjun Dev SGGS || 255

Njannjaa nikatt ju ghatt rehio ușă kehaa taj jaa-e ||
NYANYA: El locuiește aproape în inima ta, de ce pleci departe să-L cauți? "SGGS || 340 Bhagat Kabir

16 din 36

Script Gurmukhi Tainkaa din Gurbani ilustrată cu pronunție

Punjabi Akhar Tainkaa din Gurbani Scriptura ilustrată a lui Gurmukhi Tainkaa. Foto [S Khalsa]

Tainkaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

TT - Ghid de pronunție Gurmukhi Tainka

Tainkaa este o consoană a scriptului Gurmukhi care este identic cu alfabetul Punjabi.

Tainkaa sună ca tank-aw, reprezintă o T tare ca în remorcare, poate fi reprezentată de un TT dublu și pronunțată cu limba ondulată înapoi pentru a atinge acoperișul gurii. Ortografia romanizată a Tainkaei este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Tanka, Tatta sau Ttatta, deoarece ortografiile pot diferi ușor în textele originale ale lui Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în limba engleză ale lui Gurbani.

Semnificația lui Tainka în Scriptura sikhă

Scriptura sikh include idei spirituale scrise sub forma de poezii acrostice de către primul Guru Nanak ca student:

Ttattai ttanch karuh kiaa praannee gharree ke mueht ke ootth chalnaa ||
TATTA: De ce practici ipocrizia O Mortal? Într-o clipă te vei ridica și vei pleca imediat. "SGGS || 433

Alte versuri sacre acrostice care prezintă Tatta includ acest lucru de Bhagat Kabir:

" Ttattaa bikatt ghaatt ghatt maahee ||
TATTA: Calea dificilă către Dumnezeu se află pe calea inimii și a minții din interior. "SGGS || 341

17 din 36

Script Gurmukhi Tthatthhaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Tthatthhaa Semnificația în Scriptură sikh Gurmukhi Script TThatthaa. Foto [S Khalsa]

Tthatthhaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

TTH - Ghid de pronunție Gurmukhi Tthatthaa

Tthatthaa este o consoană a „Gurmukhi akhar” care este identică cu alfabetul Punjabi paintee.

Tthatthaa are sunetul lui Th și este pronunțat ca dezghet și cu accent pe a doua silabă. Limba este ondulată înapoi pentru a atinge acoperișul gurii și ar trebui să existe un suflu de aer atunci când mâna este ținută în fața buzelor. Ortografia romanizată a Tthatthaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă ca Tthattha, Thhathaa sau alte variații. Ortografiile fonetice originale Gurmukhi pot diferi atât din punct de vedere vizual, cât și din traducerea Gurbani în limba română și în engleză.

Semnificația Tthata în Scriptura sikhă

Formele acrostice ale versetului poetic semnificativ din punct de vedere spiritual, conținând consoane ale alfabetului Gurmukhi, apar în scriptura lui Guru Granth Sahib. Ca un băiat din Nanakana Sahib, Guru Nanak Dev, reformatorul a scris:

Tthhatthhai thhaadhh vartee tin antar har charnee jinh kaa chit laagaa ||
TTHHATTHA: Pacea pătrunde inima celor a căror minte este atașată de picioarele Lotusului Domnului. "SGGS || 433

Alte versete acrostice cu Tthatthaa de autori Gurbani includ:

Tthhatthaa manooaa thhaaheh naahee ||
TTHHATTHA: Din cauza sentimentelor pe care nu le rănesc. "SGGS || 256 Al cincilea Guru Arjun Dev

Tthhatthhaa ehai door thhag Neeraa ||
TTHHATTHA: Ține-te la o distanță mare de acest miraj. "SGGS 341 Bhagat Kabir

18 din 36

Alfabetul Gurmukhi Ddaddaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Ddaddaa Semnificația în Scriptură sikh Gurmukhi Script Ddaddaa. Foto [S Khalsa]

Ddaddaa este o consoană a alfabetului Gurmukhi.

DD - Ghid de pronunție Gurmukhi Ddaddaa

Ddaddaa este o consoană a caracteristicii scriptului Gurmukhi din Gurbani și este identică cu alfabetul Punjabi.

Ddaddaa este reprezentată de DD și se pronunță Da-daaw, cu accent pe a doua silabă. Limba este ondulată înapoi pentru a atinge acoperișul gurii în spatele crestei gingiei. Sunetul este similar cu DD dublu în Daddy sau D în toad sau doctor. Ortografia romanizată a lui Ddaddaa este fonetică și poate apărea, de asemenea, scrisă simplu ca Dadda . De asemenea, ortografiile pot diferi ușor în originalul Gurmukhi, precum și în traducerile romanizate și în engleză ale Gurbani.

Semnificația Ddaddaa în Scriptura sikhă

Câteva umbre ale Guru Granth Sahib prezintă Ddaddaa într-o formă acrostică de vers poetic cu semnificație spirituală.

Guru Nanak, primul dintre guruii sikhi, a început să scrie imnuri de merit spiritual pe când era încă un băiat:

Ddaddai ddanph karhu kiaa praannee jo kichh hoaa su sabh chalnaa ||
DDADDA: De ce pui astfel de emisiuni ostentative, O muritoare? Orice ar exista, toate vor trece. "SGGS || 433

Alte versuri acrostice ale autorilor lui Gurbani în care apariția Ddaddaa includ:

" Ddaddaa ddaeraa ehu nehee jeh dderaa teh jaan ||
DDADDA: Această locuință nu este adevărata ta locuință pe care trebuie să o cunoașteți. "SGGS || 256 Al cincilea Guru Arjan Dev

Ddaddaa ddar oupajae ddar jaaee ||
DDADDA: Când se realizează Teama de Dumnezeu, alte frici dispar. "SGGS || 341 Bhagat Kabir

19 din 36

Alfabetul Gurmukhi Dhhadhhaa din Gurbani ilustrat cu pronunție

Punjabi Akhar Dhhhaddhhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script DDhaddhaa. Foto [S Khalsa]

Ddhaddhaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

Dhh - Gurmukhi Dhhadhhaa Pronunciation Guide

Dhhadhhaa is a consonant of the Gurmukhi script featured in the hymns of Gurbani, and is identical to the Punjabi alphabet.

Dhhadhhaa has the sound of Dh and is pronounced as dha-dhaaw, with emphasis on the second syllable. The tongue is curled back to touch the roof of the mouth behind the gum ridge. There should be a puff of air when when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Dhhadhhaa is phonetic and may also appear spelled as Ddhaddhaa or even variations of Dtadtaa . Spellings also may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Dhhadhhaa in Sikh Scripture

The acrostic form of poetry featuring Dhhadhhaa of the Gurmukhi alphabet appears in several of the Guru Granth Sahib hymns.

While still a child, First Guru Nanak stressed the spiritual signifigance of poetic composition when he wrote:

" Dhhadhhai dhhaa-eh ousaarai aapae jio tis bhaavai tivai karae ||
DHHADHHA: The Lord himself establishes and disestablishes, as it pleases Him so does He do." SGGS||432

Other such acrostic verses in Guru Granth Sahib include:

" Dhhadhhaa dhhoodhhat keh phirhu dhhoodhhan e-aa man maa-eh || ||
DHHADHHA: Where do you wander about to go searching? Search instead within your own mind." Fifth Guru Arjan Dev SGGS||256

" Dhhadhhaa dhhig dhhoodhheh kat aanaa ||
DHHADHHA: Why do you search for him elsewhere in every other direction? SGGS||341 Bhagat Kabir

20 din 36

Gurmukhi Alphabet Nhaanhaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Nhaanhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Nhaanhaa. Foto [S Khalsa]

Nhaanhaa of the Gurmukhi alphabet.

Nh - Gurmukhi Nhaanhaa Pronunciation Guide

Nhaanhaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi alphabet.

Nhaanhaa is represented by Nh or a double NN has the sound of N as in burn. Nhaanhaa is said with emphasis equally on both syllables as in Na-na, and is pronounced with the tongue curled back to touch the roof of the mouth so that when spoken there is a slight puff of air when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Nhaanhaa is phonetic and may also appear spelled as Nanna . Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Nhaanhaa in Sikh Scripture

An acrostic form of poetic verse written by First Guru Nanak as a young boy when given a homework assignment in school by his teacher to write the alphabet expresses the spritual acheivement of conquering ego:

" Naanai ravat rehai ghatt antar har gun gaavai soee ||
NANNA: One whose inner being is filled with the Lord, sings His glorious praise." SGGS||433

Other acrostic verses featuring Nhaanhaa composed by various authors of Gurbani include:

" Naanaa ran tae seejhee-ai aatam jeetai koe ||
NANNA: One who conquers their own being, wins the battle of life." SGGS||256 Fifth Guru Arjan Dev

" Naanaa ran rootou nar nehee karai ||
NANNA: The warrior who fights on the battle-field should keep up and press on." SGGS||340 Bhagat Kabir

21 din 36

Gurmukhi Alphabet Tataa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Tataa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Tataa. Foto [S Khalsa]

Tataa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

T - Gurmukhi Tataa Pronunciation Guide

Tataa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi alphabet.

Tataa represents the sound of T sounds and is said like ta-taw, with emphasis on the second syllable, and is pronounced with the tongue pressed against the back of the upper teeth. No air is felt when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Tataa is phonetic and may also appear spelled as Tatta . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Tataa in Sikh Scripture

The scripture of Guru Granth Sahib includes an acrostic form of poetic verse of spritual signifigance written by First Guru Nanak as a young boy:

" Tatai taaroo bhavajal hoaa taa kaa ant na paa-i-aa ||

TATTA: So deep is the terrible world-ocean, its limits cannot be found." SGGS||433

Other acrostic verses of spirtual signifigance featuring Tataa written by the authors of Gurbabi include:

" Tataa taa sio preet kar gun nidh gobid ra-ae ||
TATTA: Enshrine love for that Treasure of Excellence who is the Universal Sovereign Lord." SGGS||256 Fifth Guru Arjan Dev

" Tataa atar tario-oo neh jaa-ee ||
TATTA: The treacherous world-ocean cannot be crossed over." SGGS||341 Bhagat Kabir

22 din 36

Gurmukhi Thathaa of Gurbani Alphabet Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Thathaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Thathaa. Foto [S Khalsa]

Thathaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

TH - Gurmukhi Thathaa Pronunciation Guide

Thathaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar and is identical to the Punjabi paintee alphabet.

Thathaa represents the sound of TH as in teeth, is said like Tha-thaw with emphasis on the second syllable, and is pronounced with the tongue pressed behind the upper teeth so that a puff of air is felt when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Thathaa is phonetic and may also appear spelled as Thattha . Spellings also may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Thathaa in Sikh Scripture

As a young boy Guru Nanak surpised his teachers when he wrote a form of acrostic poetry with profound spirtual signifigance:

" Thathai thaan thaanntar so-ee jaa kaa kee-aa sabh ho-aa ||
THATHA: In all the places and interspaces is He, everything which exists is His doing." SGGS||433

Other signifigant acrostic verses using Thathaa composed by the authors of Guru Granth Sahib include:

" Thathaa thir ko-o-oo nehee kaa-e pasaarhu paav ||
THATHA: Nothing is permanent, why do you stretch out your feet?" SGGS||257 Guru Arjun Dev

" Thathaa athaah thaah nehee paavaa ||
THATHA: He is Unfathomable, His depths cannot be explored." SGGS||342 Bhagat Kabir

23 din 36

Gurmukhi Alphabet Dadaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Dadaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Dadaa. Foto [S Khalsa]

Dadaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

D - Gurmukhi Dadaa Pronunciation Guide

Dadaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi paintee alphabet.

Dadaa is pronounced as da-daw, with emphasis on the second syllable. The D sound is made with the tongue pressed against the back of the upper teeth. There should be no puff of air when when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Dadaa is phonetic and may also appear spelled as Dadda . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Dadaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes poetic verse featuring akhar consonant Dadaa of Gurmukhi alphabet and appears throughout the Guru Granth Sahib.

A spiritual acrostic by Guru Nanak, first of the Sikh gurus, astonished his instructors when the juvinile pupil responded to an assignment with:

" Dadai dos na dae-oo kisai dos karnmaa aapn-i-aa ||
DADDA: Do not blame anyone else, the fault is of your own doing." SGGS||433

Acrostic Gurbani verses by other authors include:

" Dadaa daataa ae-ek hai sabh ko daevanhaar ||
DADDA: The great giver is the One all bestowing Lord." SGGS||257 Guru Arjun Dev

" Dadaa daekh ju binsanhaaraa ||
DADDA: Whatever can be seen is perishable." SGGS ||341 Bhagat Kabir

24 din 36

Gurmukhi Alphabet Dhadhaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Dhadhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Dhadhaa. Foto [S Khalsa]

Dhadhaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

DH - Gurmukhi Dhadhaa Pronunciation Guide

Dhadhaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and identical to the Punjabi alphabet.

Dhadhaa represents an DH sound as in Dha-dhaw with emphasis on the second syllable and is pronounced with the tongue pressed against the back of the upper teeth so that when spoken there is a puff of air felt when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Dhadhaa is phonetic and may also appear spelled as Dhadha . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Dhadhaa in Sikh Scripture

Guru Granth Sahib scripture includes acrostic form of poetic verse written by first Guru Nanak as a young boy. The lad amazed his teacher who teacher expressed astonishment when the child Nanak Dev wrote:

" Dhadhai dhaar kalaa jin chhoddee har cheejee jin rang kee-aa ||
DHADHA: The earth has been established and upheld by the Lord who has imparted His coloring to everything." SGGS||433

" Dhadhai dharam dharae dharmaa pur gunkaaree man dheeraa ||
DHADHA: Those who enshrine devotion dwell in the city of faith are the worthy ones whose minds are steadfast and stable.
Dhadhhai dhool parrai mukh mastak kanchan bha-ae manooraa ||
DHADHA: The dust of such saints' feet alighting upon one's face and forehead, transforms that one from iron to gold." SGGS||930

Other acrostic verses in Gurbani featuring Dhadhaa includesignifigant shabads composed by:

Fifth Guru Arjan Dev:

" Dhadhaa dhoor puneet tere janoo-aa ||
DHADHA: The dust beneath the feet of the holy is sacred." SGGS||251

" Dhadhaa dhaavat tou mittai santsang ho-e baas ||
DHADHA: Wanderings cease when one attains an abode in the Saint's association." SGGS||257

Bhagat Kabir:

" Dhadhaa aradheh ouradh nibaeraa ||
DHADHA: Everything is resolved when one turns about and ascends from the lower realms of earth to the higher realms of heaven." Kabir SGGS||341

Third Guru Amar Das:

" Dhadhai dhaavat varaj rakh moorrae antar terai nidhaan pa-i-aa ||
DHADHA: Restrain your wanderings O fool, within you is found the treasure." SGGS||435

25 din 36

Gurmukhi Alphabet Nanaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Nanaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Nanaa. Foto [S Khalsa]

Nanaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

N - Gurmukhi Nanaa Pronunciation Guide

Nanaa is a consonant of the 35 Gurmukhi akhar of Gurbani and is identical to the Punjabi alphabet.

Nanaa represents an N sound as in na-naw with emphasis on the second syllable and is pronounced so that the tongue touches the back of the upper teeth. There should be no puff of air when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of Nanaa is phonetic and may also appear spelled as Nannaa . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations.

Significance of Nanaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes acrostic form of poetic verse written by first Guru Nanak as a young boy when given a homework assignment in school by his teacher to write the alphabet. His teacher expressed astonishment when the child Nanak Dev wrote:

" Nannai naah bhog nit bhogai naa ddeethhaa naa sanmhaliaa ||
NANNA: The Husband Lord enjoys ever the pleasures, but is neither seen nor understood." SGGS||433

Other acrostic style shabads featuring Nanaa by the authors of Guru Granth Sahib include:

Fifth Guru Arjan Dev:

" Nannaa narak pareh tae naahee ||
NANNA: Into Narak (hell) they fall not." SGGS||257

" Sidhhan-ngaa-i-ai simareh naahee nannai naa tudh naam la-i-aa ||
Sidhan, Ngaayiyai: You remember Him not, NANNA: nor do you indulge in His name." SGGS||434

Bhagat Kabir:

" Nannaa nis din nirakhat jaaee ||
NANNA: The nights and days go by while I pass them looking for the Lord." Kabir SGGS||340

26 din 36

Gurmukhi Alphabet Papaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Papaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Papaa. Foto [S Khalsa]

Papaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

P - Gurmukhi Papaa Pronunciation Guide

Papaa is a consonant of the 3k akhar of Gurmukhi script and is identical to the Punjabi alphabet.

Papaa is represented by P and pronounced as pa-paw, with emphasis on the second syllable. The lips must first be pressed together then open to form the sound of Pa. There should be no puff of air when when the hand is held in front of the lips as Papaa is spoken. The Romanized spelling of Papaa is phonetic and may also appear spelled as Pappa . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Papaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes acrostic poetic verses featuring Gurmukhi consonant Papaa in the shabads of Gurbani.

When writing verses Guru Nanak, first of the Sikh gurus, astonished his instructors as a young boy with his spiritual insights:

" Papai paatisaahu parmaesar vaekhann ko parpanch kee-aa ||
PAPPA: The Supreme King and Transcendent Lord created the world and watches over it." SGGS||433

Other acrostic verses in Guru Granth Sahib by various authors of Gurbani include:

" Papaa parmit paar na paa-i-aa ||
PAPPA: He is beyond estimating, His limits cannot be discovered." SGGS||258 Fifth Guru Arjan Dev

" Papaa apar paar nehee paavaa ||
PAPPA: He is boundless his boundaries can never be known." SGGS||341 Bhagat Kabir

" Papai paar na pavehee moorrae parpanch toon palach rehiaa ||
PAPPA: You shall not swim across, O fool, as you are engrossed in worldly affairs." SGGS||435 Third Guru Amar Das

27 din 36

Gurmukhi Alphabet Phaphaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Phaphaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Phaphaa. Foto [S Khalsa]

Phaphaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

Ph - Gurmukhi Phaphaa Pronunciation Guide

Phaphaa is a consonant of the 35 akhar of Gurmukhi script and is identical to the Punjabi alphabet.

Phaphaa is represented by PH as in elephant and is pronounced as pha-phaw, with emphasis on the second syllable. The Romanized spelling of Phaphaa is phonetic and may also appear spelled as Phapha and occasionally F is or Faffa is used, however PH is more correct as the sound is fully aspirated. Note the difference between saying fork and elephant or phosphorous while holding the hands to the lips. The lips must first be pressed together and then open to make the sound. A distinct puff of air should be felt when said while holding the hand in front of the lips. Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Phaphaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes the acrostic form of poetic verse featuring Phaphaa of the Gurmukhi alphabet and appears throughout the Guru Granth Sahib.

As a child, Guru Nanak, the first Sikh guru, astonished his instructors when he presented them with an alphabetical spiritual acrostic:

" Phaphai phaahee sabh jag phaasaa jam kai sangal bandh la-i-aa ||
PHAPHA: The whole world is entangled in the noose of Death, and bound by its chains." SGGS||433

Acrostic verses by other authors of Gurbani featuring Phaphaa include:

" Phaphaa phirat phirat too aa-i-aa ||
PHAPHA: After wandering and wandering, at long last you have come." SGGS||258 Fifth Guru Arjan Dev

" Phaphaa bin phooleh phal ho-ee ||
PHAPHA: Without flowering, the fruit is produced." SGGS||340 Bhagat Kabir

28 din 36

Gurmukhi Alphabet Babaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Babaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Babaa. Foto [S Khalsa]

Babaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

B - Gurmukhi Babaa Pronunciation Guide

Babaa is a consonant of the Gurmukhi 35 akhar and is the same as the Punjabi alphabet.

Babaa is represented by B and pronounced as ba-baw, with emphasis on the second syllable. The lips must first be pressed together then open to form the sound of Ba. There should be no puff of air when when the hand is held in front of the lips. The Romanized spelling of is phonetic and may also appear spelled as Babba . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Babaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes a form of poetic verse appearing the Guru Granth Sahib that features the Babaa character of the Gurmukhi alphabet.

Guru Nanak, the first Sikh guru, greatly impressed his tutpor when as a young boy he composed a spiritual acrostic:

" Babai baajee khaelan laagaa chouparr keetae chaar jugaa ||
Babba: He began to play the game, using as His dice-cloth, the four ages." SGGS||433

Various authors also composed acrostic verses of Gurbani featuring Babaa including:

" Babaa breham jaanat tae brehmaa ||
BABBA: One who divines (intuitively comes to know) the Supreme Divine is known as a Brahmin." SGGS||258 Fifth Guru Arjun Dev

" Babaa bindeh bind milaavaa ||
BABBA: The drip and drop blend together." SGGS||340 Bhagat Kabir

" Babai boojheh naahee moorrae bharam bhulae teraa janam ga-i-aa ||
BABBA: You understand not O fool, deluded by doubt your life wastes away." SGGS||434 Third Guru Amar Das

29 din 36

Gurmukhi Alphabet Bhabhaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Bhabhaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Bhabhaa. Foto [S Khalsa]

Bhabhaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

BH- Gurmukhi Bhabhaa Pronunciation Guide

Bhabhaa is a consonant of the Gurmukhi script 35 Akhar and is the same as that of the Punjabi alphabet.

Bhabhaa is pronounced as bha-bhaw, with emphasis on the second syllable. The lips must first be pressed together and then open to make the sound. The Romanized spelling of Bhabhaa is phonetic and may also appear spelled as Bhabha . Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani. For Romanized transliteration purposes in Gurbani scripture, Bhabhaa is most often represented by BH but sometimes is written as P for non scriptural purposes when writing Romanized Punjabi, because as in the English way of saying P, a distinct puff of air should be felt when the hand is held in front of the lips. For example the Punjabi word word for sister might be spelled Bhainji or Penji in Roman letters.

Significance of Bhabhaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes the acrostic form of poetic verse featuring Bhabhaa of the Gurmukhi alphabet and appears throughout the Guru Granth Sahib.

Guru Nanak Dev, first of the Sikh gurus, astonished his instructors when as a young boy given a homework assignment in school to write the alphabet, the child responded with a spiritual acrostic:

" Bhabhai bhaaleh se phal paaveh gur parsaadee jinh ko bho pa-i-aa ||
BHABHA: Those who seek are fruitful by the Enlightener's grace, and they become God-fearing." SGGS||434

Other signifigant acrostic shabads by various authors of Guru Granth Sahib include:

" Bhabhaa bharam mittaavhu apanaa ||
BHABHA: Cast off your doubt." SGGS||258 Fifth Guru Arjan Dev

" Bhabhaa bhaedeh bhaed milaavaa ||
BHABHA: Dispelling doubt divine union is achieved." SGGS||342 Bhagat Kabir

" Bhabhai bhavjal ddubohu moorrae maa-i-aa vich galtaan bha-i-aa ||
BHABHA: You have drowned in the terrible world-ocean, O fool, while engrossed in Maya's illusory wealth." SGGS||435 Third Guru Amar Das

30 din 36

Gurmukhi Script Mamaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Mamaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Mamaa. Foto [S Khalsa]

Mamaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

M - Gurmukhi Mamaa Pronunciation Guide

Mamaa is a consonant of the Gurmukhi script 35 akhar of Gurbani and is the same as its Punjabi alphabet counterpart.

Mamaa is represented by M and is pronounced as Ma-maw, with emphasis on the second syllable. The Romanized spelling of Mamaa is phonetic and may also appear spelled as Mamma . The lips must first be pressed together and then open to make the sound. No puff of air should be felt when said while holding the hand in front of the lips. Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Mamaa in Sikh Scripture

Scripture of the Guru Granth Sahib includes poetic verses featuring Mamaa of the Gurmukhi alphabet. Teachers were wonderstruck when their student Guru Nanak, the first Sikh guru, presented them with a spiritual acrostic:

" Manmai mohu maran madhu-soodhan maran bha-i-aa tab chaetaviaa ||
Mamma: Attached to worldly love, only upon death does the mortal think of the Destroyer of Demon then dying God's (Immortal) Nectar is remembered." SGGS||434

Other verses featuring Mamaa in Gurbani include acrostic selections by authors:

Fifth Guru Arjun Dev:

" Mamaa maaganehaar i-aanaa ||
MAMMA: The poser is clueless." Guru Arjun Dev SGGS||258

" Mamaa jaahoo maram pachhaanaa ||
MAMMA: One having perception of divine mysteries." SGGS||259

Bhagat Kabir:

" Mamaa mool gehiaa man maanai ||
MAMMA: When its origin is adhered to the soul is satiated." SGGS||342

" Mamaa man sio kaaj hai man saadhae sidh ho-e ||
MAMMA: The mind is busily pre-occupied, the mind when disciplined attains perfection." Kabir SGGS||342

Third Guru Amar Das:

" Manmai mat hir la-ee teree moorrae houmai vaddaa rog pa-i-aa ||
MAMMA: Your intellect has been plundered, O fool, pride has greatly afflicted you." SGGS||435

31 din 36

Gurmukhi Alphabet Yayaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Yayaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Yayaa. Foto [S Khalsa]

Yayaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

Y - Gurmukhi Yayaa Pronunciation Guide

Yayaa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script of Gurbani and identical to its Punjabi alphabet counter part.

Yayaa is represented by Y and is pronounced as ya-yaw with the emphasis on the second syllable. The Romanized spelling of Yayaa is phonetic and may also appear spelled as Yayya . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Yayaa in Sikh Scripture

Guru Nanak the first Sikh guru Sikh composed acrostic hymns featuring Yayaa as a young student:

" Yayai janam na hovee kad hee je kar sach pachhaannai ||
YAYYA: Birth is not taken again by one who realizes the True Lord." SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev also composed similar style alphabetical acrostic shabads:

" Yayaa jaaro duramat do-oo ||
YAYYA: Burn away the egoistic toughts of double-mindedness.
Tiseh tiaag sukh sehajae so-oo ||
Relinquish them and sleep peacefully in equipoise.
Yayaa jaa-e parhu sant sarnaa ||
YAYYA: Go seek refuge of the Saints.
Jeh aasar e-aa bhavjal taranaa ||
With their help, the terrible world-ocean is crossed over.
" Yayaa janam na aavai so-oo ||
YAYYA: Birth is not taken again.
Ek naam lae maneh paro-oo ||
When the One name is taken with in the heart.
Yayaa janam na haaree-ai gur poorae kee ttaek ||
YAYYA: This lifetime shall not be wasted, if one has support of the Pure Enlightener.
Naanak teh sukh paa-i-aa jaa kai hee-a-rai ek ||14||
O Nanak, One finds peace with one's heart heart on attaining the One Lord." ||14|| Guru Arjun Dev SGGS||253

" Yayaa jatan karat bahu bidhee-aa ||
YAYYA: People make efforts of may kinds.
Ek naam bin keh lo sidhee-aa ||
Without the One Name, how far can anyone succeed?" SGGS||259

Bhagat Kabir a 15th century saint composed hymns in the acrostic style as well:

" Yayaa jo jaaneh tou duramat han kar bas kaa-i-aa gaa-o ||
YAYYA: If you comprehend anything, then destroy your double-mindedness and subdue the body-village." SGGS||342

32 din 36

Gurmukhi Alphabet Raaraa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Raaraa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Raaraa. Foto [S Khalsa]

Raaraa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

R - Gurmukhi Raaraa Pronunciation Guide

Raaraa is a consonant of the Gurmukhi script 35 akhar and identical to its Punjabi alphabet counterpart.

Raaraa is a symbol for R and is pronounced with the tongue forward, is rolled and sounds like are-rrr. Raaraa is phonetic and may also appear spelled as Rarra . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Raaraa in Sikh Scripture

Sikh scripture of the Guru Granth Sahib includes the acrostic form of poetic verse featuring Raaraa of the Gurmukhi alphabet.

First Guru Nanak Dev, astonished his instructors when as a young boy given an assignment in school to write the alphabet, the child responded with a spiritual acrostic:

" Raarai rav rehiaa sabh antar jaetae kee-ae jantaa ||
RARRA: The Lord is contained among all beings He created." SGGS||434

Other authors of Guru Granth Sahib also composed signifigant alphabetical shabads in the acrostic style including:

Fifth Guru Arjan Dev:

" Raaraa rangahu iaa man apanaa ||
RARRA: Dye this thy heart with Love of the Lord." SGGS||252

" Raaraa raen hot sabh jaa kee ||
RARRA:Be the dust beneath the feet of all." SGGS||259

15th Century Saint Bhagat Kabir:

" Raaraa ras niras kar jaaniaa ||
RARRA: Worldly tastes I have found to be tasteless." SGGS||342

Third Guru Amar Das:

" Raarai raam chit kar moorrae hiradhai jinh kai rav rehiaa ||
RARRA: Remember the Lord and abide with those in whose heart he is ever present. SGGS||435

33 din 36

Gurmukhi Alphabet Lalaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Lalaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Lalaa. Foto [S Khalsa]

Lalaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

L - Gurmukhi Lalla Pronunciation Guide

Lalaa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script of and is identical to its Punjabi alphabet counterpart.

Lalaa has the sound of L and is pronounced with the emphasis on the second syllable like sa-saw. The Romanized spelling of Lalaa is phonetic and may also appear spelled as Lalla, or Lallaa . Spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani.

Significance of Lalaa in Sikh Scripture

Guru Granth Sahib scripture includes an acrostic form of alphabetical poetic hymns featuring the Gurmukhi consonant Lalaa .

The teacher expressed astonishment when as a young school boy First Guru Nanak Dev wrote:

" Lalai laa-e dhandhhai jin chhoddee meethhaa maa-i-aa mohu kee-aa ||
LALLA: He who assigned the created beings to their tasks, has made such illusory involvement seem sweet to them." SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev also composed alpabetical shabads featuring Lalaa including:

" Lalaa lapatt bikhai ras raatae ||
LALLA: Entangled, they are tainted by their taste for corrupt pleasures." SGGS||252

" Lalaa taa kai lavai na ko-oo ||
LALLA: Equal to Him, there is none." SGGS||252

" Lalaa laavo aoukhadh jaahoo ||
LALLA: Apply the medicine of God's name." SGGS||259

Bhagat Kabir also wrote featuring Lalaa in the acrostic style:

" Lalaa aisae liv man laavai ||
LALLA: Embrace devotional love and to your heart apply it" SGGS||342

34 din 36

Gurmukhi Alphabet Vaavaa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Vaavaa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Vavaa. Foto [S Khalsa]

Vaavaa is a consonant of the Gurmukhi alphabet.

V - Gurmukhi Vaavaa Pronunciation Guide

Vaavaa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script of Gurbani and identical to its Punjabi alphabet counter part.

Vavaa may be represented by or V or W and is pronounced with the upper teeth touching the bottom lip with emphasis equally on both syllables so that it produces a sound between the English vaw-vaw and waw-waw. The Romanized spelling of Vaavaa is phonetic and may also appear spelled as Vava or Waawaa etc.. Care should be taken to produce the sound blending V or W which may sometimes be misrepresented or misprounounced by B such as commonly substituting the spelling of Baisakhi for Vaisakhi, though it is seldom, if ever, spelled Waisakhi . Spellings may also differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of scripture of Gurbani. Words are to be pronounced as written in scripture, which is why it is important to learn to recognize Gurmukhi script. For example the following words have several ways of being spelled:

Bikram and Vikram are both common, though probably not Wikram .

Gobind is most common, but may also be spelled as Govind and even Gowind .

Significance of Vaavaa in Sikh Scripture

Sikh scripture includes several acrostic form of poetic verse featruing Vavaa written by various authors of Guru Granth Sahib:

First Guru Nanak Dev impressed his tutors with his spiritual outlook and insights when as a student he wrote:

" Vavai vaasudae-ou parmaesar vaekhann ko jin vaes kee-aa ||
WAWWA: The all-pervading Transcendent Master oversees the world having created the form it wears." Fiorst Guru Nanak Dev SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev framed spiritual lessons within his acrostic style shabad:

" Vavaa vair na karee-ai kaahoo ||
WAWWA: Harbor not hatred against anyone." Guru Arjun Dev SGGS||259

15th century saint and poet Bhagat Kabir wrote an alphabetical compostion featuring Vavaa:

" Vavaa baar baar bisan samhaar ||
WAWWA: Again and again, dwell upon the abode of the Lord Master." SGGS||342

Third Guru Amar Das also favored the acrostic style of alphabetical composition:

" Vavai vaaree aa-ee-aa moorrae vaasudae-o tudh veesar-i-aa ||
WAWWA: Your turn has come, O fool, but you have forgotten the Luminous Lord. SGGS||435

35 din 36

Gurmukhi Alphabet Rrarraa of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Punjabi Akhar Rrarraa Significance in Sikh Scripture Gurmukhi Script Rharhaa. Photo © [S Khalsa]

Rrarraa is a consonant of the Gurmukhi alphabet

RR - Gurmukhi Rrarraa Pronunciation Guide

Rrarraa is a consonant of the 35 akhar Gurmukhi script featured in Gurbani and is identical to its Punjabi alphabet counterpart.

Rraarraa is pronounced with the tongue curled back to touch just behind the ridge at the roof of the mouth and sounds like ra. The Romanized spelling of Rraarraa is phonetic and may also appear spelled as Rhaarhaa . Other phonetic spellings may differ slightly in original Gurmukhi as well as Romanized and English translations of Gurbani depending on gramatical usage.

Significance of Rrarraa in Sikh Scripture

Several authors of Gurbani composed shabads in the acrostic style which feature the Gurmukhi consonant Rrarraa in Guru Granth Sahib scripture:

First Guru Nanak Dev showed his spiritual depth of character as a young student when we wrote:

" Rraarrai raarr kareh kiaa praanee tiseh dhiaavhu je amar hoaa ||
RRARRA: Why quarrel O mortal? Meditate on the imperishable Lord." SGGS||434

Fifth Guru Arjan Dev used various grammatical forms of Rrarraa in his acrostic shabad:

" Rraarraa rraar mittai sang sadhoo ||
RRARRA: Conflict is eliminated when associating with true the pious.
Karam dharam tat naam araadhoo ||
The essence of religious rites and creeds is meditation done in adoration of the Lord's Name.
Roorho jih basiou ridh maahee ||
In the heart of whom the Beauteous Lord abides,
Ouaa kee rraarr mittat binsaahee ||
Strife is erased, eliminated.
Rraarr karat saakat gaavaaraa ||
The opinionated argue foolishly in faithless disputes.
Jaeh heeai ahnbudh bikaaraa ||
Whose heart is filled with prideful intellect in ignorance bickers.
Rraarraa gurmukh rraarr mittaaee ||
RRARRA: Dispute is settled by the enlightened mouth which ceases to quarrel.
Nimakh maahe naanak samjhaaee ||47||
In an instant the Exalted instructor, O Nanak, is understood." SGGS||260

36 din 36

Gurmukhi Alphabet Ik Onkar of Gurbani Illustrated With Pronunciation

Ik Onkar Significance in Sikh Scripture Ik OanKar. Photo © [S Khalsa]

Ik Onkar is a combination character of the Gurmukhi Script.

Gurmukhi Pronunciation Guide to Ik Onkar

Ik Onkar is a combination character featuring the Gurmukhi numeral 1 and is symbolic of One Creator and Creation, in the verse Mool Mantar which appears at the very beginning of Gurbani, and throughout Sikh Scripture.

Ik Onkar is a phonetic spelling and may also be spelled Ik Oankar or Ek Onakaar . Broken into parts both word and symbol are correctly pronounced with stress on the vowels Ik-O-An-Kar:

Ik has a short i sound as in lick.

O has a long o sound as in oat.

An has short a sound like the u in un.

Kaar has a long aa sound as in car.

Significance of IK Onkar in Sikh Scripture

The character Ik Onkar, and the word Onkar, both signify in the scripture of Guru Granth Sahib and are featured together in the acrostic verses of poet Bhagat Kabir:

" Ik Onkar satnaam kartaa purkh gurprasaad ||
One creator at one with creation, a truly identifiable creative personalty, realized by the Enlightener's grace." SGGS||340

" Oankaar aad mai jaanaa ||
I know only the One Creative Original Being.
Likh ar maettai taa-eh na maanaa ||
What is written is also erased, I believe not in the perishable.
Oankaar lakhai jo koee ||
Creator and creation, behold them (as One).
So-ee lakh maettanaa na hoee ||6||
One seeing (and understanding) this, perishes not." ||6|| SGGS||340

Întâlnește-te cu Mefibosheth: Fiul lui Jonathan Adoptat de David

Întâlnește-te cu Mefibosheth: Fiul lui Jonathan Adoptat de David

Introducere în Cartea lui Habakkuk

Introducere în Cartea lui Habakkuk

Credințe de jainism: Cele cinci mari jurăminte și cele doisprezece voturi ale laicilor

Credințe de jainism: Cele cinci mari jurăminte și cele doisprezece voturi ale laicilor