https://religiousopinions.com
Slider Image

Top melodii creștine de Crăciun

Găsiți ceva pentru toată lumea în această colecție de cântece de Crăciun de top în timp ce înveți un pic de istorie despre fiecare compoziție. De la contemporaneitate la preferate clasice de Crăciun, alegeri pentru copii și selecții nostalgice, explorează unele dintre cele mai iubite muzici din toate timpurile.

01 din 10

o noapte sfanta

Ray Laskowitz / Getty Images

Inițial, „O noapte sfântă” a fost scrisă ca o poezie de către comerciantul de vin și poetul francez Placide Cappeau (1808-1877). Inspirat de Evanghelia după Luca, el a scris aceste rânduri celebre în cinstea renovării unui orga bisericesc din Roquemaure, Franța. Mai târziu, prietenul și compozitorul lui Cappeau, Adolphe Adams, a pus cuvintele la cântec. „O Sfântă noapte” a fost interpretat pentru prima dată în ajunul Crăciunului de cântăreața de operă Emily Laurie la biserica din Roquemaure. Versurile au fost traduse în engleză în 1855 de ministrul și editorul american John Sullivan Dwight.

02 din 10

O Vino, voi toți Credincios

Atlantide Phototravel / Getty Images

Timp de mai mulți ani, „Vino, Toți Voi Credincioși” a fost cunoscut ca un imn latin anonim. Cercetările recente au relevat că a fost scrisă și pusă la muzică de un englez pe nume John Wade în 1744. A fost publicată pentru prima dată în colecția sa, Cantus Diversi, în 1751. Un secol mai târziu, „O Come, All Ye Faithful” a fost tradusă în Forma engleză modernă a ministrului anglican Frederick Oakeley pentru ca congregația sa să o folosească în cult.

03 din 10

Fericire lumii

Imagini Matt Cardy / Stringer / Getty

„Bucuria lumii”, scrisă de Isaac Watts (1674 1748), a fost intitulată "Venirea și regatul lui Mesia" când a fost publicată inițial într-un imn din 1719. Piesa este o parafrază a ultimei părți a Psalmului 98. Muzica pentru acest cântat iubit de Crăciun este gândită a fi o adaptare a lui Messie de George Frederick Handel de Lowell Mason, un muzician american al bisericii .

04 din 10

O Vino, O Vino Emmanuel

RyanJLane / Getty Images

„O, vino, Emmanuel” a fost folosită în biserica din secolul al XII-lea ca o serie de scurte declarații muzicale cântate în toată săptămâna dinaintea ajunului de Crăciun. Fiecare rând anticipează venirea lui Mesia cu unul dintre titlurile sale din Vechiul Testament. Piesa a fost tradusă în engleză de John M. Neale (1818-1866).

05 din 10

O Orașul Mic din Betleem

Vedere panoramică a Betleemului noaptea. IMAGINI XYZ / Getty Images

În 1865, pastorul Phillips Brooks (1835-1893) al Bisericii Sfânta Treime din Philadelphia, a călătorit în Țara Sfântă. În ajunul Crăciunului a fost profund mișcat în timp ce se închina la Biserica Nașterii din Betleem. Într-o seară trei ani mai târziu, Brooks, inspirat de experiența sa, a scris „O orașul mic din Betleem” ca un colind pentru copii să cânte într-un program al Școlii Duminice. L-a rugat pe organistul său, Lewis R. Redner, să compună muzica.

06 din 10

Departe într-o iesle

Cel mai cunoscut recensământ a avut loc la data nașterii lui Iisus Hristos. Godong / Getty Images

Un alt favorit al copiilor și adulților, „Away in a Manger” a crezut mulți ca fiind creația lui Martin Luther pentru copiii săi, apoi transmisă de părinții germani. Dar această afirmație a fost discreditată. Primele două versete ale cântecului au fost publicate inițial în Philadelphia în Cartea Micilor Copii din 1885. Al treilea verset a fost adăugat de un ministru metodist, Dr. John T. McFarland, la începutul anilor 1900, pentru a fi folosit într-un program de zi a bisericii pentru copii.

07 din 10

Mary, știai?

Liliboas / Getty Images

Un imn contemporan de Crăciun, "Mary, Did You Know?", A fost înregistrat pentru prima dată în 1991 de Michael English. Mark Lowry a compus cântecul bântuitor în 1984 pentru a fi folosit în programul de Crăciun al bisericii sale. De atunci, piesa a fost înregistrată și interpretată de numeroși artiști de înregistrare creștini și non-creștini în mai multe genuri.

08 din 10

Hark! The Herald Angels Sing

earleliason / Getty Images

La începutul anilor 1600, colindele de Crăciun au fost desființate de puritanii englezi din cauza asocierii lor cu sărbătorirea Crăciunului, o sărbătoare pe care o considerau un „festival lumesc”. Din acest motiv, imnurile de Crăciun erau rare în Anglia secolului al XVII-lea și la începutul secolului 18. Așadar, când prolificul imn Charles Charles Wesley (1707-1788) a scris "Hark! The Herald Angels Sing", a fost unul dintre o mână de imnuri de Crăciun scrise în această perioadă. Combinată cu muzica lui Felix Mendelssohn, melodia a câștigat rapid popularitate și rămâne și astăzi ca favorit al Crăciunului printre creștinii de toate vârstele.

09 din 10

Du-te spune-o pe munte

Lisa Thornberg / Getty Images

„Mergeți-o spuneți pe munte” își are rădăcinile în tradiția spiritualelor afro-americane. Din păcate, nu multe dintre aceste melodii au fost compilate sau publicate înainte de mijlocul anilor 1800. „Go Tell It on the Mountain” a fost scris de John W. Work, Jr. John și fratele său, Frederick au ajutat la aranjarea, promovarea și îndrumarea cauzei acestui gen popular. Publicat pentru prima oară în Folk Songs of the American Negro în 1907, „Go Tell It on the Mountain” a devenit un imn energic pentru creștinii devotați care realizează vestea bună a mântuirii în Isus Hristos, menită să fie împărtășită oamenilor disperați și nevoiași ai lumea.

10 din 10

Corul Hallelujah

Bill Fairchild

Pentru mulți credincioși, Crăciunul s-ar simți incomplet fără „Corul Aleluia”, din 1685-1759, al compozitorului german. Parte a capodoperei oratorio Messiah, acest cor a devenit unul dintre cele mai cunoscute și îndrăgite cântece de Crăciun din toate timpurile. Inițial interpretată ca o piesă de Lanten, istoria și tradiția au modificat asocierea, iar acum ecourile inspiratoare ale „Hallelujah! Hallelujah!” fac parte integrantă din sunetele anotimpului de Crăciun.

Microevoluție vs. Macroevoluție

Microevoluție vs. Macroevoluție

Tehnici de împământare magică, centrare și ecranare

Tehnici de împământare magică, centrare și ecranare

Căsătoria Conform Bibliei

Căsătoria Conform Bibliei